-
1 refermer
refermer [ʀ(ə)fεʀme]➭ TABLE 11. transitive verb• peux-tu refermer la porte ? can you shut the door?2. reflexive verb* * *ʀ(ə)fɛʀme
1.
2.
se refermer verbe pronominal [piège, porte] to close ( sur on); [eau] to close ( sur over); [blessure] to close up* * *ʀ(ə)fɛʀme vtto close again, to shut again* * *refermer verb table: aimerA vtr1 ( fermer) to close [boîte, porte, tiroir, porte-monnaie, main]; to put the lid back on [pot]; to put the top back on [bouteille, bidon]; to close [livre, dossier]; refermer une porte derrière qn to close the door behind sb; refermer qch sur qch/qn to close sth on sth/sb; refermer une porte sur qn to close the door on sb;2 ( fermer de nouveau) to close [sth] again [boîte, porte, tiroir, coffre]; to put the lid back on [sth] again [pot]; to put the top back on [sth] again [bouteille, bidon]; refermer à clé to lock (again).B se refermer vpr [piège, porte, fenêtre, tombe, fleur] to close (sur on); [coquille] to close (sur on); [eau] to close (sur over); [blessure] to close up.[rəfɛrme] verbe transitifto close ou to shut (again)————————se refermer verbe pronominal intransitif[porte] to close ou to shut (again)[blessure] to close ou to heal up[piège] to snap shut -
2 refermer
[ʀəfɛʀme]Verbe transitif fecharVerbe pronominal fechar-se* * *I.refermer ʀəfɛʀme]verbo1 (porta, janela) fechartornar a fecharrefermer la portefechar a portarefermer un dossierfechar um dossierII.1 (porta, janela) fechar-sese refermer sur soi-mêmefechar-se sobre si mesmo -
3 refermer
[ʀəfɛʀme]Verbe transitif fecharVerbe pronominal fechar-se* * *[ʀəfɛʀme]Verbe transitif fecharVerbe pronominal fechar-se -
4 refermer
refermer [rəfermee] -
5 refermer
refermerznovu zavřít -
6 refermer
ʀəfɛʀmev1) wieder schließen, wieder zumachen2)refermerrefermer [ʀ(ə)fεʀme] <1>2 (verrouiller) [wieder] abschließen, [wieder] zuschließenBeispiel: se refermer sich [wieder] schließen, wieder zugehen; plaie sich [wieder] schließen, wieder zuheilen; Beispiel: se refermer sur quelqu'un porte sich [wieder] hinter jemandem schließen -
7 refermer
vt. [сно́ва] закрыва́ть/ закры́ть ◄-кро́ю, -'ет►; захло́пывать/ захло́пнуть (brusquement);refermer un livre (la porte) [— сно́ва] закры́ть <захло́пнуть> кни́гу (дверь)refermer une boîte (la fenêtre) [— сно́ва] закры́ть коро́бку (окно́);
║ ( en repliant):refermer son parapluie (son couteau) — скла́дывать зо́нтик (нож)
■ vpr.- se refermer -
8 refermer
vt. (a)rfromâ (Albanais), (a)rfrèmâ (Villards-Thônes).A1) se fermer, se refermer: s'sarâ vp. (Arvillard).A2) se refermer: s'a- / sè refermer rfromâ vp. (Albanais). -
9 refermer
v.tr. (de re- et fermer) 1. отново затварям; se refermer 1. затварям се отново; 2. затварям се (за рана); 3. затварям се в себе си. Ќ refermer une plaie затварям, заздравявам рана. Ќ Ant. rouvrir. -
10 refermer
I vt. qayta yopmoq, yopmoq, bekitmoq; refermer la porte; un livre eshikni, kitobni yopmoqII se refermer vpr. bitmoq, tuzalmoq; sa plaie se referme yarasi bityapti. -
11 refermer
v tأغلق ثانية ['ʔaɣlaqa 'θaːnija]* * *v tأغلق ثانية ['ʔaɣlaqa 'θaːnija] -
12 refermer
-
13 refermer
-
14 refermer
гл.общ. снова закрывать, снова запирать -
15 refermer
اغلق ثانية -
16 refermer
Volver a cerrar -
17 refermer
znowu -
18 refermer brusquement, (se)
Mini Dictionnaire français-anglais > refermer brusquement, (se)
-
19 refermer
züamàcha. -
20 refermer
ommbitugol
См. также в других словарях:
refermer — [ r(ə)fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de re et fermer ♦ Fermer (ce qu on avait ouvert, ou ce qui s était ouvert). Refermer la porte. Refermer sa valise. Refermer un livre. Refermer les yeux. Le piège « refermant ses mâchoires »… … Encyclopédie Universelle
refermer — Refermer, Claudere. Occludere voyez Fermer. Faire refermer une playe, Obducere cicatricem … Thresor de la langue françoyse
refermer — Refermer. v. a. Fermer une autrefois ce qui avoit desja esté fermé. Refermez cette porte. avez vous refermé ce coffre? je l ay fermé & refermé … Dictionnaire de l'Académie française
refermer — (re fèr mé) v. a. 1° Fermer de nouveau. • Il ouvre un oeil mourant qu il referme soudain, RAC. Phèdre, V, 6. 2° Terme de chirurgie. Refermer une plaie, en rejoindre les chairs de telle sorte qu il n y ait plus d ouverture. 3° Se refermer … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
refermer — vt. (a)rfromâ (Albanais), (a)rfrèmâ (Villards Thônes). A1) se fermer, se refermer : s sarâ vp. (Arvillard). A2) se refermer : s a / sè refermer rfromâ vp. (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
REFERMER — v. a. Fermer de nouveau. À peine avait il ouvert son coffre, qu il l a refermé. En termes de Chirurgie, Refermer une plaie, Reprendre et unir les chairs de telle sorte qu il n y ait plus d ouverture. REFERMER, s emploie aussi avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REFERMER — v. tr. Fermer de nouveau; fermer ce qui était ouvert. à peine avait il ouvert son coffre qu’il l’a refermé. La porte s’est refermée sur lui. L’abîme s’est refermé sous ses pas. Ses yeux se referment, il se rendort. En termes de Chirurgie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se refermer — ● se refermer verbe pronominal Se cicatriser. Se fermer : Les portes se referment automatiquement … Encyclopédie Universelle
rouvrir — [ ruvrir ] v. <conjug. : 18> • XIIe intrans.; de re et ouvrir I ♦ V. tr. Ouvrir de nouveau (ce qui a été fermé). « Pierre poussa la porte; mais dès qu il se sentit enfermé avec les siens, il eut envie de la rouvrir » (Maupassant). Rouvrir… … Encyclopédie Universelle
rabattre — [ rabatr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIe; de re et abattre I ♦ 1 ♦ Diminuer en retranchant (une partie de la somme). ⇒ décompter, déduire, défalquer. « Quand il s agit du prix, il faut [...] commencer par rabattre les deux tiers » (Flaubert) … Encyclopédie Universelle
re- — ♦ Élément, du lat. re (var. ré, r devant voyelle) indiquant un mouvement en arrière, qui exprime : le fait de ramener en arrière (rabattre, recourber), le retour à un état antérieur (refermer, rhabiller), la répétition (redire … Encyclopédie Universelle